手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經濟學人雙語版 > 經濟學人綜合 > 正文

經濟學人:《都挺好》:矛盾的儒學(2)

來源:經濟學人 編輯:Magi ?  VIP免費外教試聽課 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機
加載中..

But the biggest reaction has been to the drama’s critique of filial piety. Even today, the Confucian principle of unswerving loyalty to one’s parents remains hallowed. Many people say the best measure of adherence to this virtue is whether a son takes good care of his parents in old age. A recent poll by Toutiao, a Chinese news app, found that 54% of elderly people in China get more than half of their expenses covered by their adult children. Partly, no doubt, this is due to a patchy pensions system. But it also reflects a culture of “never saying no to your parents”, says an “All is Well” fan in Beijing.

但觀眾最大的反應是劇中對傳統孝道的批判。即使在今天,對父母始終忠貞不渝的儒家思想仍然無比神圣。很多人說,堅持這種美德的標準是兒子是否照顧好年邁的父母。中國的一個新聞類應用程序“頭條”,最近調查發現在中國,54%老年人一半以上的開支由其成年子女承擔。毋庸置疑,部分原因是養老保險系統還不夠完善。但北京一位《都挺好》的粉絲稱,這種現象也反映了“永遠不對父母說不”的一種文化。

Su Daqiang.jpg

In the series, however, the widowed father does not attract much sympathy. He throws tantrums and insists that his eldest son buy him a three-bedroom apartment (the son grudgingly does so). Commentators on social media have taken to calling the father a juying (“giant baby”)—a characteristic common among parents in real life, they say. The Su children do their duty, but the audience is supposed to applaud the resentment they express.

然而,在劇中,這位寡居的父親并沒有引起多少同情。他大發脾氣,堅持讓大兒子給他買三室一廳的房子,最后大兒子不情愿地這么做了。社交媒體上的評論已經習慣稱這位父親為“巨嬰”。他們稱,這是父母在現實生活中的一個共同寫照。蘇大強的孩子們盡了自己的職責,但觀眾應該為孩子們表達出的不滿鼓掌。
There have been mixed reviews in state media. One newspaper said that the “realistic plot and acting” had touched the “pain points” of many viewers. Beijing Daily, however, said the drama was “unrealistic”. It said it caricatured elderly parents by “unreasonably” ascribing “every possible bad quality” of old people to one character. Someone representing every virtue admired by the party would be just fine for television, presumably.
官方媒體的評論褒貶不一。一家報紙稱,“真實的情節和演技”戳中了很多觀眾的“痛點”。然而,北京日報表示,該劇“不現實”。該報稱,它將老年人“所有可能的壞品質”都歸咎于一個角色,“不合理地”諷刺了年邁的父母。而很可能一個代表所有當局推崇美德的角色出現在電視上就都挺好。

譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。

重點單詞   查看全部解釋    
applaud [ə'plɔ:d]

想一想再看

vi. 拍手喝采
vt. 稱贊,鼓掌

聯想記憶
resentment [ri'zentmənt]

想一想再看

n. 怨恨,憤恨

聯想記憶
quality ['kwɔliti]

想一想再看

n. 品質,特質,才能
adj. 高品質的

 
adherence [əd'hiərəns]

想一想再看

n. 堅持,固守,粘附

聯想記憶
principle ['prinsəpl]

想一想再看

n. 原則,原理,主義,信念

 
realistic [riə'listik]

想一想再看

adj. 現實的,現實主義的

 
poll [pəul]

想一想再看

n. 投票,民意測驗,民意,票數
v. 做民意

 
critique [kri'ti:k]

想一想再看

n. 批評,批評法,評論

 
reaction [ri'ækʃən]

想一想再看

n. 反應,反作用力,化學反應

聯想記憶
characteristic [.kæriktə'ristik]

想一想再看

adj. 特有的,典型的
n. 特性,特征,特

 
?

關鍵字: 都挺好 經濟學人

發布評論我來說2句

    英語學習專題

    • 英語聽寫訓練
      聽寫強化訓練系統有聽寫比對,按句停頓,中文翻譯、聽寫錯詞提示等特色功能.
    • 經濟學人中英雙語版
      提供經濟學人中英雙語版文章、音頻、中英字幕,類別包括文藝、人物、科技、商業等..
    • 可可英語微信:ikekenet
      關注可可英語官方微信,每天將會向大家推送短小精悍的英語學習資料..

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    腾讯分分彩技巧