手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經濟學人雙語版 > 經濟學人一周要聞 > 正文

經濟學人:一周要聞 中美談判大門仍敞開 美國打壓華為 舊金山禁人臉識別技術

來源:可可英語 編輯:clover ?  VIP免費外教試聽課 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機
加載中..

The world this week

本周要聞
Business
商業
China said it would increase tariffs on a range of American goods. This was in retaliation for Donald Trump’s decision to raise duties on $200bn-worth of Chinese exports following the breakdown of talks that had tried to end the two countries’ stand-off over trade. In addition, American officials said they were seeking to extend levies to all remaining Chinese imports to the United States. Both sides are holding off on imposing their punishing tariffs for a few weeks, giving negotiators more time to try to end the impasse. Even if there is a deal, it is unlikely to reduce tensions between the two powers over trade, and other matters.
中國表示,將提高一系列美國商品的關稅。這是對特朗普決定提高價值2000億美元的中國出口產品的關稅的反擊。此前,旨在結束兩國貿易僵局的談判破裂。此外,美國官員表示,他們正尋求將征稅范圍擴大到所有剩下的中國輸美產品。雙方都將實施懲罰性關稅推遲了幾周,這給談判代表更多時間來試圖結束僵局。即使達成協議,也不太可能緩解兩國在貿易和其他問題上的緊張關系。

ecow190528.jpg

The transfer of technology is another contentious issue for China and America. A few days after the collapse of the trade talks, Mr Trump and the Commerce Department signed orders blocking Huawei, a Chinese tech giant, from involvement with American mobile networks and suppliers. America has pressed its allies to shun the firm, citing security worries, but has had only limited success.

對中國和美國來說,技術轉讓是另一項有爭議的問題。貿易談判破裂幾天后,特朗普與美國商務部簽署命令,禁止中國科技巨頭華為與美國移動網絡和供應商合作。美國以安全擔憂為由,敦促其盟友不要與華為合作,但收效甚微。
The Chinese economy may be slowing more than had been thought, according to new data. China’s retail sales grew at their slowest rate in 16 years in April. Industrial production expanded by 5.4%, the slowest rate in a decade.
最新數據顯示,中國經濟增速放緩幅度或超過此前預期。今年4月,中國零售額增速降至16年來最低水平。工業生產增長5.4%,為十年來最低。
Germany’s economy grew by 0.4% in the first three months of the year compared with the previous quarter. That brought some relief for the government following a six-month period when the country almost slipped into recession. Officials warned that global trade rows could still knock the economy off course. In Britain, GDP rose by 0.5% in the first quarter, helped by businesses stockpiling goods ahead of the now-missed Brexit deadline of March 29th.
今年前三個月,德國經濟同比增長0.4%。這讓政府稍覺寬慰,此前的6個月該國幾乎陷入衰退。官員們警告稱,全球貿易爭端仍可能導致經濟偏離軌道。在英國,由于企業趕在3月29日英國脫歐最后期限前囤積貨物,第一季度GDP增長0.5%。
Bayer lost a third court case in America brought by plaintiffs claiming that a weedkiller made by Monsanto, which Bayer took over last year, caused their cancer. This time the jury ordered the German conglomerate to pay $2bn in damages to an elderly couple, a sum far greater than that awarded to the plaintiffs in two previous trials. Bayer’s share price plunged.
拜耳在美國的第三起訴訟中敗訴,原告聲稱,拜耳去年接手的孟山都公司生產的除草劑是他們患癌的罪魁禍首。這一次,陪審團命令這家德國企業集團向一對老年夫婦支付20億美元的賠償金,這一金額遠高于此前兩次審判中原告獲得的賠償金。拜耳的股價應聲暴跌。
Officials in San Francisco voted to make it the first American city to ban the use of facial- recognition software by the local government. Legislators worry that the technology, which is spreading rapidly, is unreliable and open to abuse.
舊金山的官員投票決定,該市將成為美國首個禁止地方政府使用面部識別軟件的城市。立法者們擔心這項正在迅速傳播的技術是不可靠的,并且易被濫用。

譯文為可可英語翻譯,未經授權請勿轉載!

重點單詞   查看全部解釋    
imposing [im'pəuziŋ]

想一想再看

adj. 令人難忘的,壯麗的 vbl. 強迫,利用

 
conglomerate [kɔn'glɔmərit]

想一想再看

adj. 密集而固結的,成簇的 n. 聯合企業,密集體,

聯想記憶
contentious [kən'tenʃəs]

想一想再看

adj. 好辯的,好爭吵的,有爭議的

 
commerce ['kɔmə:s]

想一想再看

n. 商業,貿易

聯想記憶
unlikely [ʌn'laikli]

想一想再看

adj. 不太可能的

 
unreliable ['ʌnri'laiəbl]

想一想再看

adj. 不可靠的

 
extend [iks'tend]

想一想再看

v. 擴充,延伸,伸展,擴展

聯想記憶
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 決定,決策

 
transfer [træns'fə:]

想一想再看

n. 遷移,移動,換車
v. 轉移,調轉,調任

聯想記憶
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防護措施,保證,抵押,債券,證券

 
?
發布評論我來說2句

    英語學習專題

    • 英語聽寫訓練
      聽寫強化訓練系統有聽寫比對,按句停頓,中文翻譯、聽寫錯詞提示等特色功能.
    • 經濟學人中英雙語版
      提供經濟學人中英雙語版文章、音頻、中英字幕,類別包括文藝、人物、科技、商業等..
    • 可可英語微信:ikekenet
      關注可可英語官方微信,每天將會向大家推送短小精悍的英語學習資料..

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    腾讯分分彩技巧